Trados操作シリーズ

Tradosの使い方・超便利!自分だけのメモ付きオリジナル用語ベースの設定大公開!!

2019/11/28  

Trados操作において、用語ベースの訳語を使用する際に、何をソースにしてこの用語を用語ベースに入れたのだっただろう?と振り返ることってないですか? このときに、各用語にメモが書き込めたら、一瞬でソー ...

Trados・使い方 Excelファイルを翻訳メモリに追加する方法

2019/11/28  

前回の「Trados操作シリーズ」で、Excelで、原文と訳文を2列に分ける加工をしました。 原文と訳文のペアのものを「バイリンガル」と定義されて、Excelで作ったバイリンガルのファイルを「バイリン ...

Tradosの使い方 翻訳メモリ用に、Excelファイルを加工する方法

2019/11/28  

Tradosで、原文と訳文の対訳ペアを翻訳メモリに入力する際に、 その前段階として、ペアを収集してエクセルに原文と訳文のペアのリストを作成することがありますが、 一文づつコピペーストしているのでは、と ...

Copyright© 特許翻訳道を駆け上がれ! , 2024 All Rights Reserved Powered by AFFINGER5.