月別アーカイブ:2019年01月
-
英文法学習3本固め~イケメン動画を高速再生~
2019/2/2
今月初旬から「翻訳の布石と定石」を使って英文法の学習をしていますが、 それにプラスして,もう少し基本を掘り下げて、文法のおさらいと整理を今週は行いました。 文法のおさらいと整理に役に立ったのが、2人の ...
-
一週間の振り返り 1/21-1/27
2019/1/28
先週も、引き続き、自己翻訳、翻訳の布石と定石、Varian-GC/MS特許を読むの学習を中心に進めました。 学習時間は58時間15分 先週は、運転支援システムに関する自己翻訳をしました。 準備~翻訳~ ...
-
一週間の振り返り 1/14-1/20
2019/1/20
今週は主に、永久磁石型同期モータ自己翻訳、翻訳の布石と定石、を中心に学習を進めました。 学習時間は61時間 翻訳スピード 先週の振り返り記事で、今四半期の目標翻訳スピード225word/h(1日8時間 ...
-
耳タコ~眼タコ~マインドタコにしたいこと
2019/1/16
ここ最近、(株) トランスワードから購入したテキスト「プロの技術翻訳者になろう!」を読みました。 このテキストは、講座のビデオセミナーで紹介されていて(すみません、どのビデオセミナーだったかが分かりま ...
-
一週間の振り返り 1/7-1/13
2019/1/13
今週は、マルチレベルコンバータに関する特許の自己翻訳、リラクタンスモータに関する特許の対訳収集、翻訳の布石と定石を中心に学習を進めました。 学習時間は73h10m 12月は、日本へ一時帰国したり、その ...
-
息抜き中のアハ体験
2019/1/8
日々の学習や作業の間の息抜きに、ちょっと体操をする、コーヒーを飲むなどいろいろ方法はあると思うのですが、皆さんどのような方法でリフレッシュしていますか? 私の場合、ここ数日、夕方に20分ほど散歩にでか ...
-
一週間の振り返り 12/31-1/6
2019/1/6
大晦日から始まった今週は、電圧変換装置に関する自己翻訳の下準備として、類似特許明細書の読み込み、周辺知識の整理と、それとは別に翻訳の布石と定石を元に、翻訳のトレーニングを中心に進めました。 学習時間は ...
-
kindle版の利用法 ちょっと荒業編
2019/11/26
先月のビデオセミナー「2882_トライアルのネタ本」で紹介されていた「翻訳の布石と定石」をkindle版で購入しました。 翻訳の布石と定石 実務翻訳プロへの道 /三省堂/岡田信弘 posted wit ...
-
日記・記録の効果を知る
2019/1/2
あけましておめでとうございます。 皆様本年もよろしくお願いいたします。 年末年始の最大行事クリスマスがすでに終わっており、大晦日の夜だけ打ち上げ花火をビーチでみるといった数時間の家族行事のみで、昨日、 ...