「 naoの記事 」 一覧

レバレッジ特許翻訳講座を受講開始したばかりの受講生に告ぐ~不安をコントロールするコツ~

2019/11/12   -学習記

先日、レバレッジ特許翻訳講座を受講して、丸2年経ちました。 現状、主に翻訳会社の1社から特許翻訳案件を頂いてます。 講座の受講を開始してから2年までの、学習、トライアル、頂いた案件に費やした時間は約5 ...

翻訳ソフトPAT-Transer V13 を購入&インストール~その概要~

2019/11/07   -パソコン環境

翻訳の学習開始当初から、買いたいものリストに入っていた翻訳ソフト「PAT-Transer」を先日、ついに購入しました。 PAT-Transer はクロスランゲージ社で開発された翻訳ソフトで、特許文書に ...

メッセージング技術・出版-購読型モデル

日常のいろいろなシーンで、メッセージのやり取りがされてます。 メールによるメッセージの送受信。 企業内で部署ごとに必要な情報の送受信。 コンピュータを通して、コマンド(命令)を送って特定の機械を動作さ ...

ホテルの予約や、お金の送金など、データに矛盾なく一貫処理を保証するトランザクション処理

普段の生活の中で、例えば、旅行に行くなどで、飛行機やホテルをインターネットでしたり、代金の振り込みをATMでしたり、何気なく金額のやり取りをしているわけですが、 よくよく考えてみたら、自分の口座から決 ...

【パソコン環境】縦型モニタ増設・その操作感と設定方法

2019/10/06   -パソコン環境

ブログ記事の書き込み中、翻訳作業中などの際に、複数のソフトウェアやファイルを開いて必要な時にファイル同士を見比べたり、情報を検索する場面が多いのではないでしょうか? いちいち、画面を閉じたり開いたり、 ...

無線通信技術の初学にオススメの本3選

2020年にサービスの実用開始が予定されている5G(第5世代移動通信システム)。 新しい無線通信サービスということで、特許出願も多く、 翻訳に関してもニーズの多い分野のようです。 実際に、わたくしもこ ...

セカンドパソコンがあるだけで安心していない?まさかのトラブルの前に義務付けておきたいこと。

2019/09/24   -パソコン環境

翻訳の案件を頂いている時、学習時、どのような時であれ、 まさかのトラブル(パソコンが壊れた)に迅速に対応できるように 体制を整えておくことは必須だと強く思うこの頃。   小心者でトラブルには ...

翻訳会社訪問の前の準備には最善を尽くせ!

2019/09/16   -学習記

1か月ほど記事更新を怠っていましたが、この間に日本に一時帰国していました。 今回の帰国は家族旅行兼実家訪問でしたが、一日は仕事として時間をとり東京に滞在し実ジョブを頂いた翻訳会社に訪問させていただきま ...

超ヘビー級・勝利の女神降臨

2019/08/17   -学習記

ブログの更新が疎かになってますが、 前回の記事でも触れましたが、 ありがたいことに実ジョブを頂いて、 翻訳に明け暮れてました。   今回、頂いたジョブは4万ワード超えで、 かなり大量であった ...

実践記7/5~8/3

2019/08/03   -学習記

1か月まるまるブログの更新を怠っていました。 1か月前までは不合格トライアルの見直しして、さらに実力を磨くぞ~と、トライアルモード真っ盛りだったんですが、 直後にありがたいことに1件実ジョブ案件をいた ...

スカイプコンサルと講座延長と合格通知

2019/06/26   -トライアル, 学習記

昨日は、少しあわただしい一日になりました。 今月で受講が終了するので、受講感想の見直しと提出をし、その後、すぐに管理人さんのスカイプコンサルを受けました。 受講開始当初の実ジョブゲット、安定稼働までは ...

二週間の振り返り 5/27~6/9

2019/06/12   -学習記

5/27~6/2 学習時間2h30m トライアル29h25m 6/3~6/9 学習時間9h50m トライアル45h45m あいかわらず、トライアルをモリモリ受けています。 昨日1件提出して、本日は一息 ...

一週間の振り返り 2019年5/20-5/26編

2019/05/29   -学習記

2019年5/20-5/26は、学習時間2h55m トライアル55h30m 青色がトライアルに費やしている時間なので、真っ青な1週間です。 先ほど、一件トライアルの提出をしたので、一息ついてブログ書い ...

一週間の振り返り 5/13-5/19

2019/05/21   -学習記

先週の学習時間は、32h25m、トライアル31h40m 合計65h35m 週の前半は焼結技術について、明細書読み、対訳収集、自己翻訳、後半は受け取ったトライアル課題に取り組んでいます。 KPI報告 K ...

三週間の振り返り(4/22-5/12)

2019/05/13   -学習記

4/22-4/28 学習時間51h30m 4/29-5/5  学習時間50h40m 5/6-5/12 学習時間51h55m この3週間、金属材料、プラスチック材料、工作機械、ボンディング(はんだ)、自 ...

Copyright© 特許翻訳道を駆け上がれ! , 2019 All Rights Reserved Powered by AFFINGER4.