学習記 日記

一週間の振り返り 12/31-1/6

大晦日から始まった今週は、電圧変換装置に関する自己翻訳の下準備として、類似特許明細書の読み込み、周辺知識の整理と、それとは別に翻訳の布石と定石を元に、翻訳のトレーニングを中心に進めました。

学習時間は64h50m

健康状態の記録

先日読んだ、「アウトプット大全」で、睡眠時間や気分なども、記録することが推奨されていて、十年日記に、睡眠時間と、気分をー5~+5で記入することを始めました。

これに、睡眠時間が、6時間を切った日に集中力が著しく落ちたことに気づき、6時間の睡眠は必ずとるように、学習が終わったら、すぐに就寝することを義務付けました。

というのも、ベッドに入ってからも、気になって、ipadで調べ物をしてしまったことで寝付けなかったのが、睡眠時間が少なった原因だったので。

ということで、ipad自己没収です。

寝る時は寝る。時間は限られている。

その日、その日の限られた時間で自分の脳のパフォーマンスを上げることにもっと貪欲に自己管理していきます。

 

学習記録 1/3

学習時間 11h10m

リラクタンストルク明細書3件

翻訳の布石と定石 1A無生物主語

TRANSWORD:プロの技術者になろう 第3章:効果的な勉強方法
TRANSWORD:テクニカル英文和訳 前置詞

学習記録 1/4

学習時間 6h45m

電圧変換装置に関する英文明細書読み

電圧変換装置に関する明細書読み2件

翻訳の布石と定石 1A無生物主語

学習記録 1/5

学習時間 8h

電圧変換装置に関する明細書読み2件

マルチレベルコンバータについて調査

翻訳の布石と定石 1A無生物主語 練習問題

マルチコンバータシステムに関する自己翻訳

学習記録 1/6

学習時間 11h

マルチコンバータシステムに関する自己翻訳

翻訳の布石と定石 名詞構文、動名詞構文

nile / Pixabay

-学習記, 日記

Copyright© 特許翻訳道を駆け上がれ! , 2019 All Rights Reserved Powered by AFFINGER5.